The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Seraphita by Honore de Balzac: and make you feel a hand both broad and strong. His hair is black, his
eyes are full of human thoughts, his heart pours lava in every word he
utters; he could kill you with caresses. Let him be your beloved, your
husband! Yes, thine be Wilfrid!"
Minna wept aloud.
"Dare you say that you do not love him?" he went on, in a voice which
pierced her like a dagger.
"Have mercy, have mercy, my Seraphitus!"
"Love him, poor child of Earth to which thy destiny has indissolubly
bound thee," said the strange being, beckoning Minna by a gesture, and
forcing her to the edge of the saeter, whence he pointed downward to a
Seraphita |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Song of Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow: Saw the earliest flower of Spring-time,
Saw the Beauty of the Spring-time,
Saw the Miskodeed in blossom.
Thus it was that in the North-land
After that unheard-of coldness,
That intolerable Winter,
Came the Spring with all its splendor,
All its birds and all its blossoms,
All its flowers and leaves and grasses.
Sailing on the wind to northward,
Flying in great flocks, like arrows,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A House of Pomegranates by Oscar Wilde: The Infanta of Spain and the Indies wishes to be amused.'
But the little Dwarf never moved.
'A whipping master should be sent for,' said Don Pedro wearily, and
he went back to the terrace. But the Chamberlain looked grave, and
he knelt beside the little dwarf, and put his hand upon his heart.
And after a few moments he shrugged his shoulders, and rose up, and
having made a low bow to the Infanta, he said -
'MI BELLA PRINCESA, your funny little dwarf will never dance again.
It is a pity, for he is so ugly that he might have made the King
smile.'
'But why will he not dance again?' asked the Infanta, laughing.
|