The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Confessio Amantis by John Gower: Thogh he himself mai noght relieve.
This Geant with his ruide myht
Part of the banke he schof doun riht,
The which evene upon Acis fell,
So that with fallinge of this hell
This Poliphemus Acis slowh,
Wherof sche made sorwe ynowh.
And as sche fledde fro the londe,
Neptunus tok hire into honde 180
And kept hire in so sauf a place
Fro Polipheme and his manace,
Confessio Amantis |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Two Poets by Honore de Balzac: hammer strokes of alternate bliss and anguish. For two months Mme. de
Bargeton was for him a benefactress who would take a mother's interest
in him; but confidences came next. Mme. de Bargeton began to address
her poet as "dear Lucien," and then as "dear," without more ado. The
poet grew bolder, and addressed the great lady as Nais, and there
followed a flash of anger that captivates a boy; she reproached him
for calling her by a name in everybody's mouth. The haughty and high-
born Negrepelisse offered the fair angel youth that one of her
appellations which was unsoiled by use; for him she would be "Louise."
Lucien was in the third heaven.
One evening when Lucien came in, he found Mme. de Bargeton looking at
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Jane Eyre by Charlotte Bronte: far alone."
The coach drew up; there it was at the gates with its four horses
and its top laden with passengers: the guard and coachman loudly
urged haste; my trunk was hoisted up; I was taken from Bessie's
neck, to which I clung with kisses.
"Be sure and take good care of her," cried she to the guard, as he
lifted me into the inside.
"Ay, ay!" was the answer: the door was slapped to, a voice
exclaimed "All right," and on we drove. Thus was I severed from
Bessie and Gateshead; thus whirled away to unknown, and, as I then
deemed, remote and mysterious regions.
Jane Eyre |