| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: spoken it.
EZE 22:1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
EZE 22:2 Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the
bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
EZE 22:3 Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth
blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols
against herself to defile herself.
EZE 22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and
hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast
caused thy days to draw near, and art come even unto thy years:
therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: PSA 106:37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto
devils,
PSA 106:38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of
their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the
land was polluted with blood.
PSA 106:39 Thus were they defiled with their own works, and went a
whoring with their own inventions.
PSA 106:40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his
people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
PSA 106:41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that
hated them ruled over them.
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: neighbour will walk with slanders.
JER 9:5 And they will deceive every one his neighbour, and will not
speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary
themselves to commit iniquity.
JER 9:6 Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they
refuse to know me, saith the LORD.
JER 9:7 Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt
them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
JER 9:8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one
speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he
layeth his wait.
 King James Bible |