| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: The ouzel's haunt, the wild bee's pasturage,
For round its rim great creamy lilies float
Through their flat leaves in verdant anchorage,
Each cup a white-sailed golden-laden boat
Steered by a dragon-fly, - be not afraid
To leave this wan and wave-kissed shore, surely the place was made
For lovers such as we; the Cyprian Queen,
One arm around her boyish paramour,
Strays often there at eve, and I have seen
The moon strip off her misty vestiture
For young Endymion's eyes; be not afraid,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Philosophy 4 by Owen Wister: you?" he said to it. "These light-weight stoodents spile you!" So the
gelding went on, expressing, however, by every line of its body, a sense
of outraged justice. The boys related their difficult search, and
learned that any mention of the name of Diggs would have brought them
straight. "Bill Higgs of the Bird-in-Hand was my father, and my
grandf'ther, and his father; and has been me sence I come back from the
war and took the business in '65. I'm not commonly to be met out this
late. About fifteen minutes earlier is my time for gettin' back, unless
I'm plannin' for a jamboree. But to-night I got to settin' and watchin'
that sunset, and listenin' to a darned red-winged blackbird, and I guess
Mrs. Higgs has decided to expect me somewheres about noon to-morrow or
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde: CECILY. This is Uncle Jack.
GWENDOLEN. [Receding.] Jack! Oh!
[Enter ALGERNON.]
CECILY. Here is Ernest.
ALGERNON. [Goes straight over to CECILY without noticing any one
else.] My own love! [Offers to kiss her.]
CECILY. [Drawing back.] A moment, Ernest! May I ask you - are
you engaged to be married to this young lady?
ALGERNON. [Looking round.] To what young lady? Good heavens!
Gwendolen!
CECILY. Yes! to good heavens, Gwendolen, I mean to Gwendolen.
|