Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Andy Warhol

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Call of Cthulhu by H. P. Lovecraft:

for it was an old number of an Australian journal, the Sydney Bulletin for April 18, 1925. It had escaped even the cutting bureau which had at the time of its issuance been avidly collecting material for my uncle's research. I had largely given over my inquiries into what Professor Angell called the "Cthulhu Cult", and was visiting a learned friend in Paterson, New Jersey; the curator of a local museum and a mineralogist of note. Examining one day the reserve specimens roughly set on the storage shelves in a rear room of the museum, my eye was caught by an odd picture in one of the old papers spread beneath the stones. It was the Sydney


Call of Cthulhu
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Mucker by Edgar Rice Burroughs:

strike from behind, or when your victim is unsuspecting, as you did Mr. Theriere that other day. Do you think I fear a THING such as you--a beast without honor that kicks an unconscious man in the face? I know that you can kill me. I know that you are coward enough to do it because I am a defenseless woman; and though you may kill me, you never can make me show fear for you. That is what you wish to do--that is your idea of manliness. I had never imagined that such a thing as you lived in the guise of man; but I have read you, Mr. Byrne, since I have had occasion to notice you, and I know now that you are what is known in the great


The Mucker
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Distinguished Provincial at Paris by Honore de Balzac:

make use of Lafontaine's expression), and drowned his cares in wine. By nine o'clock his ideas were so confused that he could not imagine why the portress in the Rue de Vendome persisted in sending him to the Rue de la Lune.

"Mlle. Coralie has gone," said the woman. "She has taken lodgings elsewhere. She left her address with me on this scrap of paper."

Lucien was too far gone to be surprised at anything. He went back to the cab which had brought him, and was driven to the Rue de la Lune, making puns to himself on the name of the street as he went.

The news of the failure of the Panorama-Dramatique had come like a thunder-clap. Coralie, taking alarm, made haste to sell her furniture