| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Tarzan of the Apes by Edgar Rice Burroughs: upon his forehead, from above the left eye to the scalp; but
now as she scanned his features she noticed that it was gone,
and only a thin white line marked the spot where it had been.
As she lay more quietly in his arms Tarzan slightly relaxed
his grip upon her.
Once he looked down into her eyes and smiled, and the
girl had to close her own to shut out the vision of that
handsome, winning face.
Presently Tarzan took to the trees, and Jane, wondering
that she felt no fear, began to realize that in many respects
she had never felt more secure in her whole life than now as
 Tarzan of the Apes |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from An Inland Voyage by Robert Louis Stevenson: 'There's little fear of that,' says Master Gilliard.
'You sleep alone at school,' objected his mother. 'Come, come, you
must be a man.'
But he protested that school was a different matter from the
holidays; that there were dormitories at school; and silenced the
discussion with kisses: his mother smiling, no one better pleased
than she.
There certainly was, as he phrased it, very little fear that he
should sleep alone; for there was but one bed for the trio. We, on
our part, had firmly protested against one man's accommodation for
two; and we had a double-bedded pen in the loft of the house,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from War and Peace by Leo Tolstoy: believe me, my dear boy, there is nothing stronger than those two:
patience and time, they will do it all. But the advisers n'entendent
pas de cette oreille, voila le mal.* Some want a thing- others
don't. What's one to do?" he asked, evidently expecting an answer.
"Well, what do you want us to do?" he repeated and his eye shone
with a deep, shrewd look. "I'll tell you what to do," he continued, as
Prince Andrew still did not reply: "I will tell you what to do, and
what I do. Dans le doute, mon cher," he paused, "abstiens-toi"*[2]- he
articulated the French proverb deliberately.
*"Don't see it that way, that's the trouble."
*[2] "When in doubt, my dear fellow, do nothing."
 War and Peace |