Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Chuck Yeager

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Buttered Side Down by Edna Ferber:

half-simper, the deferential bend that had in it at the same time something of insolence, all were there; the very "Yes, miss," and "Very good, sir," rose automatically and correctly to his untrained lips. Cinderella rising resplendent from her ash-strewn hearth was not more completely transformed than Heiny in his role of Henri. And with the transformation Miss Gussie Fink had been left behind her desk disconsolate.

Kitchens are as quick to seize upon these things and gossip about them as drawing rooms are. And because Miss Gussie Fink had always worn a little air of aloofness to all except Heiny, the kitchen was the more eager to make the most of its morsel. Each


Buttered Side Down
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from New Poems by Robert Louis Stevenson:

Wi' whusky toddy.

To be aye tosh was Johnie's whim, There's nane was better teut than him, Though whiles his gravit-knot wad clim' Ahint his ear, An' whiles he'd buttons oot or in The less ae mair.

His hair a' lang about his bree, His tap-lip lang by inches three - A slockened sort 'mon,' to pree A' sensuality -

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Muse of the Department by Honore de Balzac:

"And what a life you are leading!" said he. "With care and judgment, and the support of some pious and charitable persons, you may have a salon and conquer a position. Paris is not Sancerre."

Dinah left it to Monsieur de Clagny to negotiate a reconciliation with the old man.

Monsieur de la Baudraye had sold his wine well, he had sold his wool, he had felled his timber, and, without telling his wife, he had come to Paris to invest two hundred thousand francs in the purchase of a delightful residence in the Rue de l'Arcade, that was being sold in liquidation of an aristocratic House that was in difficulties. He had been a member of the Council for the Department since 1826, and now,


The Muse of the Department