|
The excerpt represents the core issue or deciding factor on which you must meditate, and is drawn from Intentions by Oscar Wilde: The difficulty Ducis felt about translating OTHELLO in consequence
of the importance given to such a vulgar thing as a handkerchief,
and his attempt to soften its grossness by making the Moor
reiterate 'Le bandeau! le bandeau!' may be taken as an example of
the difference between LA TRAGEDIE PHILOSOPHIQUE and the drama of
real life; and the introduction for the first time of the word
MOUCHOIR at the Theatre Francais was an era in that romantic-
realistic movement of which Hugo is the father and M. Zola the
ENFANT TERRIBLE, just as the classicism of the earlier part of the
century was emphasised by Talma's refusal to play Greek heroes any
longer in a powdered periwig - one of the many instances, by the
|