| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from End of the Tether by Joseph Conrad: two. He made a note. The next winning number of
the great prize was forty-seven thousand and five. These
numbers of course would have to be avoided in the future
when writing to Manilla for the tickets. He mumbled,
pencil in hand . . . "and five. Hm . . . hm." He
wetted his finger: the papers rustled. Ha! But what's
this? Three years ago, in the September drawing, it
was number nine, aught, four, two that took the first
prize. Most remarkable. There was a hint there of
a definite rule! He was afraid of missing some recondite
principle in the overwhelming wealth of his material.
 End of the Tether |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Dream-Quest of Unknown Kadath by H. P. Lovecraft: Far above the clouds they flew, till at last there lay beneath
them those fabled summits which the folk of Inquanok have never
seen, and which lie always in high vortices of gleaming mist.
Carter beheld them very plainly as they passed below, and saw
upon their topmost peaks strange caves which made him think of
those on Ngranek; but he did not question his captor about these
things when he noticed that both the man and the horse-headed
Shantak appeared oddly fearful of them, hurrying past nervously
and shewing great tension until they were left far in the rear.
The Shantak now flew lower, revealing beneath the canopy of
cloud a grey barren plain whereon at great distances shone little
 The Dream-Quest of Unknown Kadath |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Caesar's Commentaries in Latin by Julius Caesar: equites cursum tenere atque insulam capere non potuerant. Hoc unum ad
pristinam fortunam Caesari defuit.
Hostes proelio superati, simul atque se ex fuga: receperunt, statim
ad Caesarem legatos de pace miserunt; obsides sese daturos quaeque
imperasset facturos polliciti sunt. Una cum his legatis Commius Atrebas
venit, quem supra demonstraveram a Caesare in Britanniam praemissum. Hunc
illi e navi egressum, cum ad eos oratoris modo Caesaris mandata deferret,
comprehenderant atque in vincula coniecerant; tum proelio facto remiserunt
et in petenda pace eius rei culpam in multitudinem contulerunt et propter
imprudentiam ut ignosceretur petiverunt. Caesar questus quod, cum ultro
in continentem legatis missis pacem ab se petissent, bellum sine causa
|