Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Eminem

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Oedipus Trilogy by Sophocles:

He two, I one, on the Cithaeron range, For three long summers; I his mate from spring Till rose Arcturus; then in winter time I led mine home, he his to Laius' folds. Did these things happen as I say, or no?

HERDSMAN 'Tis long ago, but all thou say'st is true.

MESSENGER Well, thou mast then remember giving me A child to rear as my own foster-son?

HERDSMAN


Oedipus Trilogy
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Ruling Passion by Henry van Dyke:

Practically, they bossed the camp. They were the only men who always shaved on Sunday morning. This was regarded as foppish.

The popular disappointment deepened into a general sense of injury. In March, when the cut of timber was finished and the logs were all hauled to the edge of the river, to lie there until the ice should break and the "drive" begin, the time arrived for the camp to close. The last night, under the inspiration drawn from sundry bottles which had been smuggled in to celebrate the occasion, a plan was concocted in the stables to humble "the nobility" with a grand display of humour. Jean was to be crowned as marquis with a bridle and blinders:

The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Lord Arthur Savile's Crime, etc. by Oscar Wilde:

subject of the French plays. She spoke very little, always in the same low musical voice, and seemed as if she was afraid of some one listening. I fell passionately, stupidly in love, and the indefinable atmosphere of mystery that surrounded her excited my most ardent curiosity. When she was going away, which she did very soon after dinner, I asked her if I might call and see her. She hesitated for a moment, glanced round to see if any one was near us, and then said, "Yes; to-morrow at a quarter to five." I begged Madame de Rastail to tell me about her; but all that I could learn was that she was a widow with a beautiful house in Park Lane, and as some scientific bore began a dissertation on widows, as

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Charmides by Plato:

repetitions. In such cases the genius of the English language requires that the translation should be more intelligible than the Greek. The want of more distinctions between the demonstrative pronouns is also greatly felt. Two genitives dependent on one another, unless familiarised by idiom, have an awkward effect in English. Frequently the noun has to take the place of the pronoun. 'This' and 'that' are found repeating themselves to weariness in the rough draft of a translation. As in the previous case, while the feeling of the modern language is more opposed to tautology, there is also a greater difficulty in avoiding it.

(5) Though no precise rule can be laid down about the repetition of words, there seems to be a kind of impertinence in presenting to the reader the