Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Friedrich Nietzsche

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Life on the Mississippi by Mark Twain:

gradually out of it as one travels away from New York.'

I find that among my notes. It makes no difference which direction you take, the fact remains the same. Whether you move north, south, east, or west, no matter: you can get up in the morning and guess how far you have come, by noting what degree of grace and picturesqueness is by that time lacking in the costumes of the new passengers,-- I do not mean of the women alone, but of both sexes. It may be that CARRIAGE is at the bottom of this thing; and I think it is; for there are plenty of ladies and gentlemen in the provincial cities whose garments are all made by the best

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Three Musketeers by Alexandre Dumas:

her lips; she had to deal with a Gascon who played close.

At the same hour as on the preceding evening, D'Artagnan retired. In the corridor he again met the pretty Kitty; that was the name of the SOUBRETTE. She looked at him with an expression of kindness which it was impossible to mistake; but D'Artagnan was so preoccupied by the mistress that he noticed absolutely nothing but her.

D'Artagnan came again on the morrow and the day after that, and each day Milady gave him a more gracious reception.

Every evening, either in the antechamber, the corridor, or on the stairs, he met the pretty SOUBRETTE. But, as we have


The Three Musketeers
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Venus and Adonis by William Shakespeare:

And now she beats her heart, whereat it groans, That all the neighbour caves, as seeming troubled, Make verbal repetition of her moans; Passion on passion deeply is redoubled: 832 'Ay me!' she cries, and twenty times, 'Woe, woe!' And twenty echoes twenty times cry so.

She marking them, begins a wailing note, And sings extemporally a woeful ditty; 836 How love makes young men thrall and old men dote; How love is wise in folly foolish-witty: Her heavy anthem stili concludes in woe,