| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: O for one grand unselfish simple life
To teach us what is Wisdom! speak ye hills
Of lone Helvellyn, for this note of strife
Shunned your untroubled crags and crystal rills,
Where is that Spirit which living blamelessly
Yet dared to kiss the smitten mouth of his own century!
Speak ye Rydalian laurels! where is he
Whose gentle head ye sheltered, that pure soul
Whose gracious days of uncrowned majesty
Through lowliest conduct touched the lofty goal
Where love and duty mingle! Him at least
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Three Taverns by Edwin Arlington Robinson: That had so little seeming gladness in it,
So little comfort, and so little love.
There was no sign from him that he had heard,
Or that he knew that she was there, or cared
Whether she spoke to him again or died
There at his feet. "We love you, Lazarus,
And we are not afraid. The Master said
We need not be afraid. Will you not say
To me that you are glad? Look, Lazarus!
Look at my face, and see me. This is Mary."
She found his hands and held them. They were cool,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Chinese Boy and Girl by Isaac Taylor Headland: things about the Chinese. Yes, it is selfishness; but life
in China is not like ours--a struggle for luxuries--but a
struggle, not for bread and rice as many suppose, but for
cornmeal and cabbage, or something else not more palatable.
This is the life to which most Chinese children are
born, and parents can scarcely be blamed for preferring
boys whose hands may help provide for their mouths, to
girls who are only an expense.
The presumption is that a Chinese child is born with the
same general disposition as children in other countries.
|