Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Harrison Ford

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Hunting of the Snark by Lewis Carroll:

The five unmistakable marks By which you may know, wheresoever you go, The warranted genuine Snarks.

"Let us take them in order. The first is the taste, Which is meager and hollow, but crisp: Like a coat that is rather too tight in the waist, With a flavor of Will-o-the-wisp.

"Its habit of getting up late you'll agree That it carries too far, when I say That it frequently breakfasts at five-o'clock tea, And dines on the following day.


The Hunting of the Snark
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Merry Adventures of Robin Hood by Howard Pyle:

"Never a jest do I speak," quoth Robin. "Come, strip thy jacket off and I will show thee, for I tell thee I like thy clothes well. Moreover, I will be kind to thee, for I will feast straightway upon the good things thou hast with thee, and thou shalt be bidden to the eating." At these words he began slipping off his doublet, and the Cobbler, seeing him so in earnest, began pulling off his clothes also, for Robin Hood's garb tickled his eye. So each put on the other fellow's clothes, and Robin gave the honest Cobbler ten bright new shillings. Quoth merry Robin, "I ha' been a many things in my life before, but never have I been an honest cobbler. Come, friend, let us fall to and eat,


The Merry Adventures of Robin Hood
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Reminiscences of Tolstoy by Leo Tolstoy:

degree that I never met in any other man. "He was what he was; he concealed nothing, and did not wish to appear anything different." Uncle Seryózha never treated children affectionately; on the contrary, he seemed to put up with us rather than to like us. But we always treated him with particular reverence. The result, as I can see now, partly of his aristocratic appearance, but chiefly because of the fact that he called my father "Lyovótchka" and treated him just as my father treated us. He was not only not in the least afraid of him, but was always teasing him, and argued with him like an elder person with a