| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare: There stands Segasto, here a shepherd stands,
There stands the third; now make thy choice.
MOUSE.
A Lord at the least I am.
AMADINE.
My choice is made, for I will none but thee.
SEGASTO.
A worthy mate, no doubt, for such a wife.
MUCEDORUS.
And, Amadine, why wilt thou none but me?
I cannot keep thee as thy father did;
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Philebus by Plato: are given to us with a view to generation, and that each generation is
relative to, or for the sake of, some being or essence, and that the whole
of generation is relative to the whole of essence.
PROTARCHUS: Assuredly.
SOCRATES: Then pleasure, being a generation, must surely be for the sake
of some essence?
PROTARCHUS: True.
SOCRATES: And that for the sake of which something else is done must be
placed in the class of good, and that which is done for the sake of
something else, in some other class, my good friend.
PROTARCHUS: Most certainly.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Call of the Wild by Jack London: sticks for the fire (a dispute which concerned only Charles and
Hal), presently would be lugged in the rest of the family,
fathers, mothers, uncles, cousins, people thousands of miles away,
and some of them dead. That Hal's views on art, or the sort of
society plays his mother's brother wrote, should have anything to
do with the chopping of a few sticks of firewood, passes
comprehension; nevertheless the quarrel was as likely to tend in
that direction as in the direction of Charles's political
prejudices. And that Charles's sister's tale-bearing tongue should
be relevant to the building of a Yukon fire, was apparent only to
Mercedes, who disburdened herself of copious opinions upon that
|