| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Montezuma's Daughter by H. Rider Haggard: heathen people of the Otomie, and set himself to take vengeance on
the tribe that wrought the deed.
Soon tidings reached me that a great force of Tlascalan and other
Indians were being collected to put an end to us, root and branch,
and that with them marched more than a hundred Spaniards, the
expedition being under the command of none other than the Captain
Bernal Diaz, that same soldier whom I had spared in the slaughter
of the noche triste, and whose sword to this day hung at my side.
Now we must needs prepare our defence, for our only hope lay in
boldness. Once before the Spaniards had attacked us with thousands
of their allies, and of their number but few had lived to look
 Montezuma's Daughter |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Witch, et. al by Anton Chekhov: from the terrible thinness of his face, his temples were sunken,
his beard was skimpy, his hair was long. . . . Looking at him you
could not make out of what class he was, whether he were a
gentleman, a merchant, or a peasant. Judging from his expression
and his long hair he might have been a hermit or a lay brother in
a monastery -- but if one listened to what he said it seemed that
he could not be a monk. He was worn out by his cough and his
illness and by the stifling heat, and breathed with difficulty,
moving his parched lips. Noticing that Gusev was looking at him
he turned his face towards him and said:
"I begin to guess. . . . Yes. . . . I understand it all perfectly
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Poems by Oscar Wilde: Who loved the lilies of the field with all
Our dearest English flowers? the same sun
Rises for us: the seasons natural
Weave the same tapestry of green and grey:
The unchanged hills are with us: but that Spirit hath passed away.
And yet perchance it may be better so,
For Tyranny is an incestuous Queen,
Murder her brother is her bedfellow,
And the Plague chambers with her: in obscene
And bloody paths her treacherous feet are set;
Better the empty desert and a soul inviolate!
|