Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Joseph Stalin

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Venus and Adonis by William Shakespeare:

This way she runs, and now she will no further, But back retires to rate the boar for murther.

A thousand spleens bear her a thousand ways, She treads the path that she untreads again; 908 Her more than haste is mated with delays, Like the proceedings of a drunken brain, Full of respects, yet nought at all respecting, In hand with all things, nought at all effecting.

Here kennel'd in a brake she finds a hound, 9l3 And asks the weary caitiff for his master, And there another licking of his wound,

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Psychology of Revolution by Gustave le Bon:

point of the conflict occurred when the Convention wished to arrest Hebert, the friend of the Commune, and the latter sent armed bands who threatened the Assembly and demanded the expulsion of the Girondists who had provoked the measure. Upon the Convention refusing the Commune besieged it on June 2, 1798, by means of its revolutionary army, which was under the orders of Hanriot. Terrified, the Assembly gave up twenty-seven of its members. The Commune immediately sent a delegation ironically to felicitate it upon its obedience.

After the fall of the Girondists the Convention submitted itself completely to the injunctions of the omnipotent Commune. The

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Polity of Athenians and Lacedaemonians by Xenophon:

sacrificed to Artemis Agrotera, see "Hell." IV. ii. 20; Pause. IX. xiii. 4; Plut. "Marcell." 22 (Clough, ii. 264).

[17] See Plut. "Lycurg." 22 (Clough, i. 114). The passage is corrupt, and possibly out of its place. I cite the words as they run in the MSS. with various proposed emendations. See Schneider, n. ad loc. {exesti de to neo kai kekrimeno eis makhen sunienai kai phaidron einai kai eudokimon. kai parakeleuontai de k.t.l.} Zeune, {kekrimeno komen}, after Plut. "Lycurg." 22. Weiske, {kai komen diakekrimeno}. Cobet, {exesti de to neo liparo kai tas komas diakekrimeno eis makhen ienai}.

[18] Lit. "to the enomotarch."