| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Man against the Sky by Edwin Arlington Robinson: Whereon to be sufficient and to stand
Possessed already of the promised land,
Far stretched and fair to see:
A good sight, verily,
And one to make the eyes of her who bore him
Shine glad with hidden tears.
Why question of his ease of who before him,
In one place or another where they left
Their names as far behind them as their bones,
And yet by dint of slaughter toil and theft,
And shrewdly sharpened stones,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Altar of the Dead by Henry James: so full of him?"
"Mayn't I put you that question as well? Hadn't your life also
been full of him?"
"Any one's, every one's life who had the wonderful experience of
knowing him. I never spoke of him," Stransom added in a moment,
"because he did me - years ago - an unforgettable wrong." She was
silent, and with the full effect of his presence all about them it
almost startled her guest to hear no protest escape her. She
accepted his words, he turned his eyes to her again to see in what
manner she accepted them. It was with rising tears and a rare
sweetness in the movement of putting out her hand to take his own.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Coxon Fund by Henry James: the purchaser of a ticket."
She let her charming gay eyes rest on me. "You don't look
humiliated a bit, and if you did I should let you off, disappointed
as I am; for the mysterious quality you speak of is just the
quality I came to see."
"Oh, you can't 'see' it!" I cried.
"How then do you get at it?"
"You don't! You mustn't suppose he's good-looking," I added.
"Why his wife says he's lovely!"
My hilarity may have struck her as excessive, but I confess it
broke out afresh. Had she acted only in obedience to this singular
|