| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: translation - and it shall remain mine. If I have made errors
within it (although I am not aware of any and would most certainly
be unwilling to intentionally mistranslate a single letter) I will
not allow the papists to judge for their ears continue to be too
long and their hee-haws too weak for them to be critical of my
translating. I know quite well how much skill, hard work,
understanding and intelligence is needed for a good translation.
They know it less than even the miller's donkey for they have
never tried it.
It is said, "The one who builds along the pathway has many
masters." It is like this with me. Those who have not ever been
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Jane Eyre by Charlotte Bronte: into the house and put them away in the store-room. Then I repaired
to the library to ascertain whether the fire was lit, for, though
summer, I knew on such a gloomy evening Mr. Rochester would like to
see a cheerful hearth when he came in: yes, the fire had been
kindled some time, and burnt well. I placed his arm-chair by the
chimney-corner: I wheeled the table near it: I let down the
curtain, and had the candles brought in ready for lighting. More
restless than ever, when I had completed these arrangements I could
not sit still, nor even remain in the house: a little time-piece in
the room and the old clock in the hall simultaneously struck ten.
"How late it grows!" I said. "I will run down to the gates: it is
 Jane Eyre |