Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Madonna

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Aesop's Fables by Aesop:

The Four Oxen and the Lion The Bundle of Sticks The Fisher and the Little Fish The Lion, the Fox, and the Beasts Avaricious and Envious The Ass's Brains The Crow and the Pitcher The Eagle and the Arrow The Man and the Satyr The Milkmaid and Her Pail The Goose With the Golden Eggs The Cat-Maiden The Labourer and the Nightingale The Horse and the Ass The Fox, the Cock, and the Dog The Trumpeter Taken Prisoner The Wind and the Sun The Buffoon and the Countryman Hercules and the Waggoner The Old Woman and the Wine-Jar The Man, the Boy, and the Donkey The Fox and the Goat


Aesop's Fables
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from King Henry VI by William Shakespeare:

Gazing on that which seems to dim thy sight? What see'st thou there? King Henry's diadem, Enchas'd with all the honours of the world? If so, gaze on, and grovel on thy face, Until thy head be circled with the same. Put forth thy hand, reach at the glorious gold. What, is't too short? I'll lengthen it with mine, And, having both together heav'd it up, We'll both together lift our heads to heaven, And never more abase our sight so low As to vouchsafe one glance unto the ground.

The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

translation - and it shall remain mine. If I have made errors within it (although I am not aware of any and would most certainly be unwilling to intentionally mistranslate a single letter) I will not allow the papists to judge for their ears continue to be too long and their hee-haws too weak for them to be critical of my translating. I know quite well how much skill, hard work, understanding and intelligence is needed for a good translation. They know it less than even the miller's donkey for they have never tried it.

It is said, "The one who builds along the pathway has many masters." It is like this with me. Those who have not ever been

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Jane Eyre by Charlotte Bronte:

into the house and put them away in the store-room. Then I repaired to the library to ascertain whether the fire was lit, for, though summer, I knew on such a gloomy evening Mr. Rochester would like to see a cheerful hearth when he came in: yes, the fire had been kindled some time, and burnt well. I placed his arm-chair by the chimney-corner: I wheeled the table near it: I let down the curtain, and had the candles brought in ready for lighting. More restless than ever, when I had completed these arrangements I could not sit still, nor even remain in the house: a little time-piece in the room and the old clock in the hall simultaneously struck ten.

"How late it grows!" I said. "I will run down to the gates: it is


Jane Eyre