| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from An Ideal Husband by Oscar Wilde: and none else.
LORD GORING. Well, really, Lady Chiltern, I think I should have back
my own letter.
LADY CHILTERN. [Smiling.] No; you shall have Mabel. [Takes the
letter and writes her husband's name on it.]
LORD GORING. Well, I hope she hasn't changed her mind. It's nearly
twenty minutes since I saw her last.
[Enter MABEL CHILTERN and LORD CAVERSHAM.]
MABEL CHILTERN. Lord Goring, I think your father's conversation much
more improving than yours. I am only going to talk to Lord Caversham
in the future, and always under the usual palm tree.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Lamentable Tragedy of Locrine and Mucedorus by William Shakespeare: AMADINE.
Then, Mucedorus, farewell; my hoped joys, farewell.
Yea, farewell life, and welcome present death!
[She kneels.]
To thee, O God, I yield my dying ghost.
BREMO.
Now, Bremo, play thy part.--
How now, what sudden chance is this?
My limbs do tremble and my sinews shake,
My unweakened arms have lost their former force:
Ah Bremo, Bremo, what a foil hast thou,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Amy Foster by Joseph Conrad: his dismay at finding all the men angry and all the
women fierce. He had approached them as a beg-
gar, it is true, he said; but in his country, even if
they gave nothing, they spoke gently to beggars.
The children in his country were not taught to
throw stones at those who asked for compassion.
Smith's strategy overcame him completely. The
wood-lodge presented the horrible aspect of a dun-
geon. What would be done to him next? . . .
No wonder that Amy Foster appeared to his eyes
with the aureole of an angel of light. The girl
 Amy Foster |