Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Meyer Lansky

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Prince by Nicolo Machiavelli:

In translating "The Prince" my aim has been to achieve at all costs an exact literal rendering of the original, rather than a fluent paraphrase adapted to the modern notions of style and expression. Machiavelli was no facile phrasemonger; the conditions under which he wrote obliged him to weigh every word; his themes were lofty, his substance grave, his manner nobly plain and serious. "Quis eo fuit unquam in partiundis rebus, in definiendis, in explanandis pressior?" In "The Prince," it may be truly said, there is reason assignable, not only for every word, but for the position of every word. To an Englishman of Shakespeare's time the translation of such a treatise was in some ways a comparatively easy task, for in those times the


The Prince
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Fanny Herself by Edna Ferber:

suit and furs, everything but the idea that was clamoring to be born. She sat at her desk, her fingers folding and unfolding a bit of paper, her face all light and animation as she talked.

"My idea is to have a person known as a selector for each important department. It would mean a boiling down of the products of every manufacturer we deal with, and skimming the cream off the top. As it is now a department buyer has to do the selecting and buying too. He can't do both and get results. We ought to set aside an entire floor for the display of manufacturers' samples. The selector would make


Fanny Herself
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Plutarch's Lives by A. H. Clough:

established against Agesilaus, he thought it advisable to expose both him and it, by showing what manner of a citizen he had been whilst he lived. To that end, finding among his writings all oration, composed by Cleon the Halicarnassean, but to have been spoken by Lysander in a public assembly, to excite the people to innovations and changes in the government, he resolved to publish it, as an evidence of Lysander's practices. But one of the Elders having the perusal of it, and finding it powerfully written, advised him to have a care of digging up Lysander again, and rather bury that oration in the grave with him; and this advice he wisely hearkened to, and hushed the whole thing up; and ever after forbore