The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Juana by Honore de Balzac: Italian was Juana's maternal language.
"I should find," she continued, with a glance at Montefiore in which
shone the purity of the cherubim, "I should find in HIM my dear
religion, him and God--God and him. Is he to be you?" she said. "Yes,
surely it will be you," she cried, after a pause. "Come, and see the
picture my father brought me from Italy."
She took a candle, made a sign to Montefiore, and showed him at the
foot of her bed a Saint Michael overthrowing the demon.
"Look!" she said, "has he not your eyes? When I saw you from my window
in the street, our meeting seemed to me a sign from heaven. Every day
during my morning meditation, while waiting for my mother to call me
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Dreams by Olive Schreiner: tremble like a child's? Do you see that the point of your shuttle is
gone?--it is cracked already. If you should ever climb this stair," they
said, "it will be your last. You will never climb another."
And he answered, "I know it!" and worked on.
The old, thin hands cut the stones ill and jaggedly, for the fingers were
stiff and bent. The beauty and the strength of the man was gone.
At last, an old, wizened, shrunken face looked out above the rocks. It saw
the eternal mountains rise with walls to the white clouds; but its work was
done.
The old hunter folded his tired hands and lay down by the precipice where
he had worked away his life. It was the sleeping time at last. Below him
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Finished by H. Rider Haggard: at the shooting of that very dark-coloured lion whose skin had
been the means of making us acquainted nearly two years before.
Indeed he said that on this occasion Footsack had saved his life,
though from all that I could gather I do not think this was quite
the case. Also the man, who had been on many hunting trips with
sportsmen, could talk Dutch well and English enough to make
himself understood, and therefore was useful.
He went as I bade him, and coming back presently, told me that a
party of Basutos, about thirty in number, who were returning from
Kimberley, where they had been at work in the mines, under the
leadership of a Bastard named Karl, asked leave to camp by the
|