| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Insidious Dr. Fu-Manchu by Sax Rohmer: Who WAS Dr. Fu-Manchu? Let me confess here that my final answer must
be postponed. I can only indicate, at this place, the trend of my reasoning,
and leave my reader to form whatever conclusion he pleases.
What group can we isolate and label as responsible for the overthrow
of the Manchus? The casual student of modern Chinese history will reply:
"Young China." This is unsatisfactory. What do we mean by Young China?
In my own hearing Fu-Manchu had disclaimed, with scorn, association with the
whole of that movement; and assuming that the name were not an assumed one,
he clearly can have been no anti-Manchu, no Republican.
The Chinese Republican is of the mandarin class, but of a new
generation which veneers its Confucianism with Western polish.
 The Insidious Dr. Fu-Manchu |
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Large Catechism by Dr. Martin Luther: debtor, and we His liege lords. What is this but reducing God to an
idol, yea, [a fig image or] an apple-god, and elevating and regarding
ourselves as God ? But this is slightly too subtle, and is not for
young pupils.
But let this be said to the simple, that they may well note and
remember the meaning of this commandment, namely, that we are to trust
in God alone, and look to Him and expect from Him naught but good, as
from one who gives us body, life, food, drink, nourishment, health,
protection, peace, and all necessaries of both temporal and eternal
things. He also preserves us from misfortune, and if any evil befall
us, delivers and rescues us, so that it is God alone (as has been
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Hiero by Xenophon: my companions and my own.[6] But now, welladay, I am deprived of those
who took delight in me, because I have slaves instead of friends as my
companions; I am robbed of my once delightful intercourse with them,
because I discern no vestige of goodwill towards me in their looks.
And as to the wine-cup and slumber--these I guard against, even as a
man might guard against an ambuscade. Think only! to dread a crowd, to
dread solitude, to dread the absence of a guard, to dread the very
guards that guard, to shrink from having those about one's self
unarmed, and yet to hate the sight of armed attendants. Can you
conceive a more troublesome circumstance?[7] But that is not all. To
place more confidence in foreigners than in your fellow-citizens, nay,
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Taming of the Shrew by William Shakespeare: That fac'd and brav'd me in this matter so?
BAPTISTA.
Why, tell me, is not this my Cambio?
BIANCA.
Cambio is chang'd into Lucentio.
LUCENTIO.
Love wrought these miracles. Bianca's love
Made me exchange my state with Tranio,
While he did bear my countenance in the town;
And happily I have arriv'd at the last
Unto the wished haven of my bliss.
 The Taming of the Shrew |