| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: And whatsoever star seems smallest here
Would seem to be a moon, if placed beside it.
As one star with another star is placed.
Perhaps at such a distance as appears
A halo cincturing the light that paints it,
When densest is the vapour that sustains it,
Thus distant round the point a circle of fire
So swiftly whirled, that it would have surpassed
Whatever motion soonest girds the world;
And this was by another circumcinct,
That by a third, the third then by a fourth,
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Alkahest by Honore de Balzac: that after a few years of married life the handsomest of women was no
more to a husband than the ugliest. After gathering up what there was
of truth in all such paradoxes tending to reduce the value of beauty,
Balthazar would suddenly perceive the ungraciousness of his remarks,
and show the goodness of his heart by the delicate transitions of
thought with which he proved to Mademoiselle de Temninck that she was
perfect in his eyes.
The spirit of devotion which, it may be, is the crown of love in a
woman, was not lacking in this young girl, who had always despaired of
being loved; at first, the prospect of a struggle in which feeling and
sentiment would triumph over actual beauty tempted her; then, she
|