| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Les Miserables by Victor Hugo: No ambition is ever fully realized, here below at least.
No paradise becomes terrestrial in our day. The younger wedded
the man of her dreams, but she died. The elder did not marry at all.
At the moment when she makes her entrance into this history which we
are relating, she was an antique virtue, an incombustible prude,
with one of the sharpest noses, and one of the most obtuse minds
that it is possible to see. A characteristic detail; outside of
her immediate family, no one had ever known her first name.
She was called Mademoiselle Gillenormand, the elder.
In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given
points to a miss. Her modesty was carried to the other extreme
 Les Miserables |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: Yet woodland girls
Have loved the shepherd's note.
Then pluck a reed
And bid me sing to thee,
For I would feed
Thine ears with melody,
Who art more fair
Than fairest fleur-de-lys,
More sweet and rare
Than sweetest ambergris.
What dost thou fear?
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Elixir of Life by Honore de Balzac: He would reproach his wife and son with their devotion, casting
it in their teeth that the affecting and thoughtful care that
they lavished so tenderly upon him was bestowed because they knew
that his money was invested in a life annuity. Then Elvira and
Felipe would shed bitter tears and redouble their caresses, and
the wicked old man's insinuating voice would take an affectionate
tone--"Ah, you will forgive me, will you not, dear friends, dear
wife? I am rather a nuisance. Alas, Lord in heaven, how canst
Thou use me as the instrument by which Thou provest these two
angelic creatures? I who should be the joy of their lives am
become their scourge . . ."
|