The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Buttered Side Down by Edna Ferber: gentleman just because he may be a trifle bald and in the habit of
combing his hair over the thin spot, and he raises no objections to
a matter of thickness and color in the region of the back of the
neck. Therefore Gabe I. Marks qualifies. Gabe was the gentleman
about whom Effie permitted herself to be guyed. He came to Chicago
on business four times a year, and he always took Effie to the
theater, and to supper afterward. On those occasions, Effie's
gown, wrap and hat were as correct in texture, lines, and paradise
aigrettes as those of any of her non-working sisters about her. On
the morning following these excursions into Lobsterdom, Effie would
confide to her friend, Miss Weinstein, of the lingeries and
 Buttered Side Down |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tarzan the Untamed by Edgar Rice Burroughs: several square yards his keen nostrils sought the identity of the
makers of the tracks. At length he rose to his feet.
"It is not the spoor of the Gomangani," he said, "nor is it
exactly like that of white men. There were three who came
this way. They were men, but of what race I do not know."
There was no apparent change in the nature of the gorge
except that it had steadily grown deeper as they followed it
downward until now the rocky and precipitous sides rose far
above them. At different points natural caves, which appeared
to have been eroded by the action of water in some forgotten
age, pitted the side walls at various heights. Near them was
 Tarzan the Untamed |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) by Dante Alighieri: Now am I come where many a plaining voice
Smites on mine ear. Into a place I came
Where light was silent all. Bellowing there groan'd
A noise as of a sea in tempest torn
By warring winds. The stormy blast of hell
With restless fury drives the spirits on
Whirl'd round and dash'd amain with sore annoy.
When they arrive before the ruinous sweep,
There shrieks are heard, there lamentations, moans,
And blasphemies 'gainst the good Power in heaven.
I understood that to this torment sad
 The Divine Comedy (translated by H.F. Cary) |