| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Koran: beware of Himself, for unto Him your journey is.
Say, 'If ye hide that which is in your breasts, or if ye show it,
God knows it: He knows what is in the heavens and what is in the
earth, for God is mighty over all.'
The day that every soul shall find what it has done of good
present before it; and what it has done of evil, it would fain that
there were between itself and that a wide interval. 'God bids you
beware of Himself, but God is gentle with His servants.'
Say, 'If ye would love God then follow me, and God will love you and
forgive you your sins, for God is forgiving and merciful.'
Say, 'Obey God and the Apostle; but if ye turn your backs God
 The Koran |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Songs of Innocence and Experience by William Blake: And be like him, and he will then love me.
THE BLOSSOM
Merry, merry sparrow!
Under leaves so green
A happy blossom
Sees you, swift as arrow,
Seek your cradle narrow,
Near my bosom.
Pretty, pretty robin!
Under leaves so green
A happy blossom
 Songs of Innocence and Experience |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Hamlet by William Shakespeare: Ham. Then saw you not his face?
Hor. O yes, my Lord, he wore his Beauer vp
Ham. What, lookt he frowningly?
Hor. A countenance more in sorrow then in anger
Ham. Pale, or red?
Hor. Nay very pale
Ham. And fixt his eyes vpon you?
Hor. Most constantly
Ham. I would I had beene there
Hor. It would haue much amaz'd you
Ham. Very like, very like: staid it long?
 Hamlet |