| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Salome by Oscar Wilde: seras aussi belle qu'une reine. J'ai des amethystes de deux
especes. Une qui est noire comme le vin. L'autre qui est rouge
comme du vin qu'on a colore avec de l'eau. J'ai des topazes jaunes
comme les yeux des tigres, et des topazes roses comme les yeux des
pigeons, et des topazes vertes comme les yeux des chats. J'ai des
opales qui brulent toujours avec une flamme qui est tres froide, des
opales qui attristent les esprits et ont peur des tenebres. J'ai
des onyx semblables aux prunelles d'une morte. J'ai des selenites
qui changent quand la lune change et deviennent pales quand elles
voient le soleil. J'ai des saphirs grands comme des oeufs et bleus
comme des fleurs bleues. La mer erre dedans, et la lune ne vient
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Edition of The Ambassadors by Henry James: This was spoken by Waymarsh with much gravity of admonition, and as
Strether stood there he knew he had but to make a movement to take
the attitude of a man gracefully receiving a present. The present
was that of the opportunity dear old Waymarsh had flattered himself
he had divined in him the slight soreness of not having yet
thoroughly enjoyed; so he had brought it to him thus, as on a
little silver breakfast-tray, familiarly though delicately--without
oppressive pomp; and he was to bend and smile and acknowledge, was
to take and use and be grateful. He was not--that was the beauty
of it--to be asked to deflect too much from his dignity. No wonder
the old boy bloomed in this bland air of his own distillation.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Golden Sayings of Epictetus by Epictetus: and public posts, that these are nothing but fodder! Some few
there are attending the Fair, who love to contemplate what the
world is, what He that administers it. Can there be no
Administrator? is it possible, that while neither city nor
household could endure even a moment without one to administer
and see to its welfare, this Fabric, so fair, so vast, should be
administered in order so harmonious, without a purpose and by
blind chance? There is therefore an Administrator. What is His
nature and how does He administer? And who are we that are His
children and what work were we born to perform? Have we any close
connection or relation with Him or not?
 The Golden Sayings of Epictetus |