| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: works. This is why it takes a great deal of patience to do good
things in public for the world believes itself to be the Master of
Knowledge, always putting the bit under the horse's tail, and not
judging itself for that is the world's nature. It can do nothing
else.
I would gladly see a papist come forward and translate into German
an epistle of St. Paul's or one of the prophets and, in doing so,
not make use of Luther's German or translation. Then one might
see a fine, beautiful and noteworthy translation into German.
We have seen that bungler from Dresden play master to my New
Testament. (I will not mention his name in my books as he has his
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Maggie: A Girl of the Streets by Stephen Crane: dark hair. She wore no jewelry and was painted with no apparent
paint. She looked clear-eyed through the stares of the men.
"Sit down, and call your lady-friend over," she said cordially to Pete.
At his beckoning Maggie came and sat between Pete and the mere boy.
"I thought yeh were gone away fer good," began Pete, at once.
"When did yeh git back? How did dat Buff'lo bus'ness turn out?"
The woman shrugged her shoulders. "Well, he didn't have as
many stamps as he tried to make out, so I shook him, that's all."
"Well, I'm glad teh see yehs back in deh city," said Pete,
with awkward gallantry.
He and the woman entered into a long conversation, exchanging
 Maggie: A Girl of the Streets |