Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Winston Churchill

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Book of Remarkable Criminals by H. B. Irving:

days later it opened its columns to a number of letters protesting against the unsatisfactory nature of the conviction. On December 6 a meeting of some forty gentlemen was held, at which it was resolved to petition Mr. Cross, the Home Secretary, to reconsider the sentence. Two days before the day of execution Habron was granted a respite, and later his sentence commuted to one of penal servitude for life. And so a tragic and irrevocable miscarriage of justice was happily averted.

Peace liked attending trials. The fact that in Habron's case he was the real murderer would seem to have made him the more eager not to miss so unique an experience. Accordingly he went from


A Book of Remarkable Criminals
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Journal of the Plague Year by Daniel Defoe:

Thomas. But there will be so much difficulty in disputing with them at every town on the road that it is not for poor men to do it or undertake it, at such a time as this is especially.

John. Why, brother, our condition at this rate is worse than anybody else's, for we can neither go away nor stay here. I am of the same mind with the lepers of Samaria: 'If we stay here we are sure to die', I mean especially as you and I are stated, without a dwelling-house of our own, and without lodging in anybody else's. There is no lying in the street at such a time as this; we had as good go into the dead-cart at once. Therefore I say, if we stay here we are sure to die, and if we go away we can but die; I am resolved to be gone.


A Journal of the Plague Year
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac:

old friend Popinot, there lay a warm heart and a kindly nature. Wherefore he canceled his too hasty judgments and went over to Schmucke's side.

"You shall have it all! But I will do better still, my dear Schmucke. Topinard is a good sort--"

"Yes. I haf chust peen to see him in his boor home, vere he ees happy mit his children--"

"I will give him the cashier's place. Old Baudrand is going to leave."

"Ah! Gott pless you!" cried Schmucke.

"Very well, my good, kind fellow, meet me at Berthier's office about four o'clock this afternoon. Everything shall be ready, and you shall