| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible: NUM 4:5 And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his
sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of
testimony with it:
NUM 4:6 And shall put thereon the covering of badgers' skins, and shall
spread over it a cloth wholly of blue, and shall put in the staves
thereof.
NUM 4:7 And upon the table of shewbread they shall spread a cloth of
blue, and put thereon the dishes, and the spoons, and the bowls, and
covers to cover withal: and the continual bread shall be thereon:
NUM 4:8 And they shall spread upon them a cloth of scarlet, and cover
the same with a covering of badgers' skins, and shall put in the staves
 King James Bible |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King James Bible: CH2 29:6 For our fathers have trespassed, and done that which was evil
in the eyes of the LORD our God, and have forsaken him, and have turned
away their faces from the habitation of the LORD, and turned their
backs.
CH2 29:7 Also they have shut up the doors of the porch, and put out the
lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the
holy place unto the God of Israel.
CH2 29:8 Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem,
and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing,
as ye see with your eyes.
CH2 29:9 For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons
 King James Bible |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from King James Bible: in the land of forgetfulness?
PSA 88:13 But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall
my prayer prevent thee.
PSA 88:14 LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face
from me?
PSA 88:15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I
suffer thy terrors I am distracted.
PSA 88:16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
PSA 88:17 They came round about me daily like water; they compassed me
about together.
PSA 88:18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine
 King James Bible |