|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Lesser Hippias by Plato:
the best, and because I thought that both of them were the best, and that
it would be difficult to decide which was the better of them, not only in
respect of truth and falsehood, but of virtue generally, for even in this
matter of speaking the truth they are much upon a par.
HIPPIAS: There you are wrong, Socrates; for in so far as Achilles speaks
falsely, the falsehood is obviously unintentional. He is compelled against
his will to remain and rescue the army in their misfortune. But when
Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false.
SOCRATES: You, sweet Hippias, like Odysseus, are a deceiver yourself.
HIPPIAS: Certainly not, Socrates; what makes you say so?
SOCRATES: Because you say that Achilles does not speak falsely from
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Critias by Plato:
gave judgment, if any of them had an accusation to bring against any one;
and when they had given judgment, at daybreak they wrote down their
sentences on a golden tablet, and dedicated it together with their robes to
be a memorial.
There were many special laws affecting the several kings inscribed about
the temples, but the most important was the following: They were not to
take up arms against one another, and they were all to come to the rescue
if any one in any of their cities attempted to overthrow the royal house;
like their ancestors, they were to deliberate in common about war and other
matters, giving the supremacy to the descendants of Atlas. And the king
was not to have the power of life and death over any of his kinsmen unless
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Village Rector by Honore de Balzac:
watching more particularly, no doubt, for Madame Graslin. How much of
tenderness and gratitude was expressed on those faces! How many
benedictions followed Veronique's footsteps! With what reverent
attention were the three benefactors of a whole community regarded!
Man was adding a hymn of gratitude to the other chants of evening.
While Madame Graslin walked on with her eyes fastened on the long,
magnificent green pastures, her most cherished creation, the priest
and the mayor did not take their eyes from the groups below, whose
expression it was impossible to misinterpret; pain, sadness, and
regret, mingled with hope, were plainly on all those faces. No one in
Montegnac or its neighborhood was ignorant that Monsieur Roubaud had