| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Lock and Key Library by Julian Hawthorne, Ed.: their giddiness,* you will hear them laugh amid their wildest
paroxysms; you will say, 'Doubtless those wretches have some
consolation, but I have none; my sanity is my greatest curse in
this abode of horrors. They greedily devour their miserable meals,
while I loathe mine. They sleep sometimes soundly, while my sleep
is--worse than their waking. They are revived every morning by
some delicious illusion of cunning madness, soothing them with the
hope of escaping, baffling or tormenting their keeper; my sanity
precludes all such hope. I KNOW I NEVER CAN ESCAPE, and the
preservation of my faculties is only an aggravation of my
sufferings. I have all their miseries,--I have none of their
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Exiles by Honore de Balzac: man hardly ever speak to each other?"
Then she lost herself in wonderment and in thoughts which, in her
woman's brain, were tangled like a skein of thread.
The old man and his young companion had gone into one of the schools
for which the Rue du Fouarre was at that time famous throughout
Europe. At the moment when Jacqueline's two lodgers arrived at the old
School des Quatre Nations, the celebrated Sigier, the most noted
Doctor of Mystical Theology of the University of Paris, was mounting
his pulpit in a spacious low room on a level with the street. The cold
stones were strewn with clean straw, on which several of his disciples
knelt on one knee, writing on the other, to enable them to take notes
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Romeo and Juliet by William Shakespeare: Lo here vpon thy cheeke the staine doth sit,
Of an old teare that is not washt off yet.
If ere thou wast thy selfe, and these woes thine,
Thou and these woes, were all for Rosaline.
And art thou chang'd? pronounce this sentence then,
Women may fall, when there's no strength in men
Rom. Thou chid'st me oft for louing Rosaline
Fri. For doting, not for louing pupill mine
Rom. And bad'st me bury Loue
Fri. Not in a graue,
To lay one in, another out to haue
 Romeo and Juliet |