The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Sentimental Journey by Laurence Sterne: world. - How one of his order came by it, heaven above, who let it
fall upon a monk's shoulders best knows: but it would have suited a
Bramin, and had I met it upon the plains of Indostan, I had
reverenced it.
The rest of his outline may be given in a few strokes; one might
put it into the hands of any one to design, for 'twas neither
elegant nor otherwise, but as character and expression made it so:
it was a thin, spare form, something above the common size, if it
lost not the distinction by a bend forward in the figure, - but it
was the attitude of Intreaty; and, as it now stands presented to my
imagination, it gained more than it lost by it.
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac: wife, or Cecile as "cousin," he gave them excruciating annoyance. As
he spoke, he draw a long, narrow cherry-wood box, marvelously carved,
from his coat-pocket.
"Oh, did I?--I had forgotten," the lady answered drily.
It was a heartless speech, was it not? Did not those few words deny
all merit to the pains taken for her by the cousin whose one offence
lay in the fact that he was a poor relation?
"But it is very kind of you, cousin," she added. "How much to I owe
you for this little trifle?"
Pons quivered inwardly at the question. He had meant the trinket as a
return for his dinners.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Verses 1889-1896 by Rudyard Kipling: for the sender.
Boh Da Thone was a warrior bold:
His sword and his Snider were bossed with gold,
And the Peacock Banner his henchmen bore
Was stiff with bullion, but stiffer with gore.
He shot at the strong and he slashed at the weak
From the Salween scrub to the Chindwin teak:
 Verses 1889-1896 |