Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Clive Barker

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The People That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs:

encounter, and in each case the creature took to the sea for concealment as soon as it was disturbed. With the exception of its gigantic tail, it has no weapon of defense; but with this appendage it can lash so terrific a blow as to lay low even a giant cave-bear, stunned and broken. It is a stupid, simple, gentle beast--one of the few within Caspak which such a description might even remotely fit.

For three nights we slept in trees, finding no caves or other places of concealment. Here we were free from the attacks of the large land carnivora; but the smaller flying reptiles, the snakes, leopards, and panthers were a constant menace, though


The People That Time Forgot
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The People That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs:

west, we could see the farther shore of the inland sea, and southwest the large southern island loomed distinctly before us. A little east of north was the northern island, which Ajor, shuddering, whispered was the home of the Wieroo--the land of Oo-oh. It lay at the far end of the lake and was barely visible to us, being fully sixty miles away.

From our elevation, and in a clearer atmosphere, it would have stood out distinctly; but the air of Caspak is heavy with moisture, with the result that distant objects are blurred and indistinct. Ajor also told me that the mainland east of Oo-oh was her land--the land of the Galu. She pointed out the cliffs


The People That Time Forgot
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare:

Were the world mine, Demetrius being bated, The rest Ile giue to be to you translated. O teach me how you looke, and with what art You sway the motion of Demetrius hart

Her. I frowne vpon him, yet he loues me still

Hel. O that your frownes would teach my smiles such skil

Her. I giue him curses, yet he giues me loue

Hel. O that my prayers could such affection mooue

Her. The more I hate, the more he followes me

Hel. The more I loue, the more he hateth me


A Midsummer Night's Dream