| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther: "not" (nicht) or "no" (kein). For example, we say "the farmer
brings only (allein) grain and no money"; or "No, I really have no
money, but only (allein) grain"; I have only eaten and not yet
drunk"; "Did you write it only and not read it over?" There are a
vast number of such everyday cases.
In all these phrases, this is a German usage, even though it is
not the Latin or Greek usage. It is the nature of the German
tongue to add "allein" in order that "nicht" or "kein" may be
clearer and more complete. To be sure, I can also say "The farmer
brings grain and no (kein) money, but the words "kein money" do
not sound as full and clear as if I were to say, "the farmer
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Collected Articles by Frederick Douglass: These instruments they were required to renew very often,
and by charging a fee for this writing, considerable sums from
time to time were collected by the State. In these papers the name,
age, color, height, and form of the freeman were described,
together with any scars or other marks upon his person which
could assist in his identification. This device in some measure
defeated itself--since more than one man could be found to answer
the same general description. Hence many slaves could escape
by personating the owner of one set of papers; and this was often done
as follows: A slave, nearly or sufficiently answering the description
set forth in the papers, would borrow or hire them till by means of them
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Resurrection by Leo Tolstoy: devours me with his eyes," she said, shaking her head. "Regular
artists."
"Yes, that's so," said the watchman's wife, and ran on in her
musical strain, "they're like flies after sugar."
"And here, too," Maslova interrupted her, "the same thing. They
can do without anything else. But the likes of them will go
without bread sooner than miss that! Hardly had they brought me
back when in comes a gang from the railway. They pestered me so,
I did not know how to rid myself of them. Thanks to the
assistant, he turned them off. One bothered so, I hardly got
away."
 Resurrection |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Romeo and Juliet by William Shakespeare: And hide me with a dead man in his graue,
Things that to heare them told, haue made me tremble,
And I will doe it without feare or doubt,
To liue an vnstained wife to my sweet Loue
Fri. Hold then: goe home, be merrie, giue consent,
To marrie Paris: wensday is to morrow,
To morrow night looke that thou lie alone,
Let not thy Nurse lie with thee in thy Chamber:
Take thou this Violl being then in bed,
And this distilling liquor drinke thou off,
When presently through all thy veines shall run,
 Romeo and Juliet |