| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Alcibiades II by Platonic Imitator: other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who knew
how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed up with
political pride, but in which not one of them all had this knowledge of the
best, and there was no one who could tell when it was better to apply any
of these arts or in regard to whom?
ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates.
SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the
other and esteeming that of the greatest importance in the state,
'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.)
--I mean that which was best in any art, while he was entirely ignorant of
what was best for himself and for the state, because, as I think, he trusts
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Kreutzer Sonata by Leo Tolstoy: Ivan remained standing by the gate in a gloomy mood, as he was
unable to banish from his mind the harassing thoughts of Gavryl,
which the latter's menacing words had inspired: "Something will
burn with greater fierceness in Ivan's household before long."
"He is so desperate," thought Ivan, "that he may set fire to my
house regardless of the danger to his own. At present everything
is dry, and as the wind is so high he may sneak from the back of
his own building, start a fire, and get away unseen by any of us.
He may burn and steal without being found out, and thus go
unpunished. I wish I could catch him."
This thought so worried Ivan that he decided not to return to his
 The Kreutzer Sonata |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from A Princess of Parms by Edgar Rice Burroughs: rise very rapidly. We were, as I was later to learn, nearing the
edge of one of Mars' long-dead seas, in the bottom of which
my encounter with the Martians had taken place.
In a short time we gained the foot of the mountains, and
after traversing a narrow gorge came to an open valley, at the
far extremity of which was a low table land upon which I
beheld an enormous city. Toward this we galloped, entering it
by what appeared to be a ruined roadway leading out from the
city, but only to the edge of the table land, where it ended
abruptly in a flight of broad steps.
Upon closer observation I saw as we passed them that the
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from The Prince by Nicolo Machiavelli: Decennale primo (poem in terza rima), 1506; Ritratti delle cose dell'
Alemagna, 1508-12; Decennale secondo, 1509; Ritratti delle cose di
Francia, 1510; Discorsi sopra la prima deca di T. Livio, 3 vols.,
1512-17; Il Principe, 1513; Andria, comedy translated from Terence,
1513 (?); Mandragola, prose comedy in five acts, with prologue in
verse, 1513; Della lingua (dialogue), 1514; Clizia, comedy in prose,
1515 (?); Belfagor arcidiavolo (novel), 1515; Asino d'oro (poem in
terza rima), 1517; Dell' arte della guerra, 1519-20; Discorso sopra il
riformare lo stato di Firenze, 1520; Sommario delle cose della citta
di Lucca, 1520; Vita di Castruccio Castracani da Lucca, 1520; Istorie
fiorentine, 8 books, 1521-5; Frammenti storici, 1525.
 The Prince |