Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Enrico Fermi

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Tom Grogan by F. Hopkinson Smith:

Schwartz and told him, in her blunt, frank way, "Give the work to McGaw at me price. It's enough and fair."

Tom, meanwhile, made frequent visits to New York, returning late at night. One day she brought home a circular with cuts of several improved kinds of hoisting-engines with automatic dumping-buckets. She showed them to Pop under the kerosene lamp at night, explaining to him their advantages in handling small material like coal or broken stone. Once she so far relaxed her rules in regard to Jennie's lover as to send for Carl to come to the house after supper, questioning him closely about the upper rigging of a new derrick she had seen. Carl's experience as a

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Cratylus by Plato:

to you my originality. Andreia is quasi anpeia quasi e ano roe, the stream which flows upwards, and is opposed to injustice, which clearly hinders the principle of penetration; arren and aner have a similar derivation; gune is the same as gone; thelu is derived apo tes theles, because the teat makes things flourish (tethelenai), and the word thallein itself implies increase of youth, which is swift and sudden ever (thein and allesthai). I am getting over the ground fast: but much has still to be explained. There is techne, for instance. This, by an aphaeresis of tau and an epenthesis of omicron in two places, may be identified with echonoe, and signifies 'that which has mind.'

'A very poor etymology.' Yes; but you must remember that all language is

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Z. Marcas by Honore de Balzac:

and plaster which are common in Paris houses.

Our room, a little over seven feet high, was hung with a vile cheap paper sprigged with blue. The floor was painted, and knew nothing of the polish given by the /frotteur's/ brush. By our beds there was only a scrap of thin carpet. The chimney opened immediately to the roof, and smoked so abominably that we were obliged to provide a stove at our own expense. Our beds were mere painted wooden cribs like those in schools; on the chimney shelf there were but two brass candlesticks, with or without tallow candles in them, and our two pipes with some tobacco in a pouch or strewn abroad, also the little piles of cigar- ash left there by our visitors or ourselves.