| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Wife, et al by Anton Chekhov: my wife and then watched for her to come back that I might see
again from the window her face, her shoulders, her fur coat, her
hat. I felt dreary, sad, infinitely regretful, and felt inclined
in her absence to walk through her rooms, and longed that the
problem that my wife and I had not been able to solve because our
characters were incompatible, should solve itself in the natural
way as soon as possible -- that is, that this beautiful woman of
twenty-seven might make haste and grow old, and that my head
might be grey and bald.
One day at lunch my bailiff informed me that the Pestrovo
peasants had begun to pull the thatch off the roofs to feed their
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Lord Arthur Savile's Crime, etc. by Oscar Wilde: Shakespeare promised Willie Hughes immortality in a form that
appealed to men's eyes - that is to say, in a spectacular form, in
a play that is to be looked at.
For two weeks I worked hard at the Sonnets, hardly ever going out,
and refusing all invitations. Every day I seemed to be discovering
something new, and Willie Hughes became to me a kind of spiritual
presence, an ever-dominant personality. I could almost fancy that
I saw him standing in the shadow of my room, so well had
Shakespeare drawn him, with his golden hair, his tender flower-like
grace, his dreamy deep-sunken eyes, his delicate mobile limbs, and
his white lily hands. His very name fascinated me. Willie Hughes!
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from In a German Pension by Katherine Mansfield: silk suit. He and Frau Fischer were old friends. She drew the folds of
her dressing-gown together, and made room for him on the little green
bench.
"How cool you are looking," she said; "and if I may make the remark--what a
beautiful suit!"
"Surely I wore it last summer when you were here? I brought the silk from
China--smuggled it through the Russian customs by swathing it round my
body. And such a quantity: two dress lengths for my sister-in-law, three
suits for myself, a cloak for the housekeeper of my flat in Munich. How I
perspired! Every inch of it had to be washed afterwards."
"Surely you have had more adventures than any man in Germany. When I think
|