|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Shakespeare's Sonnets by William Shakespeare:
And I am still with them, and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.
How careful was I when I took my way,
Each trifle under truest bars to thrust,
That to my use it might unused stay
From hands of falsehood, in sure wards of trust!
But thou, to whom my jewels trifles are,
Most worthy comfort, now my greatest grief,
Thou best of dearest, and mine only care,
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from My Antonia by Willa Cather:
I rapped Prince on the nose, while Ordinsky explained that he had not
had his dress clothes on for a long time, and tonight, when he was
going to play for a concert, his waistcoat had split down the back.
He thought he could pin it together until he got it to a tailor.
Lena took him by the elbow and turned him round.
She laughed when she saw the long gap in the satin.
`You could never pin that, Mr. Ordinsky. You've kept it
folded too long, and the goods is all gone along the crease.
Take it off. I can put a new piece of lining-silk in there
for you in ten minutes.' She disappeared into her work-room
with the vest, leaving me to confront the Pole, who stood
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Reminiscences of Tolstoy by Leo Tolstoy:
Half an hour later the friend came across the room to him and
repeated exactly the same remark again. This time my father made
no reply. In the evening, when the friend was preparing to go
home, as he was saying good-by to my father, he held his hand in
his and began once more:
"Still, I must tell you, Lyoff Nikolaievich, that I and my
wife have been thinking it over, and we have come to the
conclusion," and so on, word for word the same.
"No, no, I want to die--to die as soon as possible," groaned
my father when he had seen the friend off.