| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Ballads by Robert Louis Stevenson: So would deceive them awhile, and change and return in a breath,
And on all the men of Vaiau imprecate instant death;
And tempt her kings - for Vaiau was a rich and prosperous land,
And flatter - for who would attempt it but warriors mighty of hand?
And change in a breath again and rise in a strain of song,
Invoking the beaten drums, beholding the fall of the strong,
Calling the fowls of the air to come and feast on the dead.
And they held the chin in silence, and heard her, and shook the head;
For they knew the men of Taiarapu famous in battle and feast,
Marvellous eaters and smiters: the men of Vaiau not least.
To the land of the Namunu-ura, (10) to Paea, at length she came,
 Ballads |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Sense and Sensibility by Jane Austen: forced by continual repetition on Marianne, she could
stay no longer. With a hasty exclamation of Misery,
and a sign to her sister not to follow her, she directly got
up and hurried out of the room.
"Poor soul!" cried Mrs. Jennings, as soon as she was gone,
"how it grieves me to see her! And I declare if she is
not gone away without finishing her wine! And the dried
cherries too! Lord! nothing seems to do her any good.
I am sure if I knew of any thing she would like, I would
send all over the town for it. Well, it is the oddest
thing to me, that a man should use such a pretty girl
 Sense and Sensibility |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Hunting of the Snark by Lewis Carroll: "I informed you the day we embarked.
"You may charge me with murder--or want of sense--
(We are all of us weak at times):
But the slightest approach to a false pretense
Was never among my crimes!
"I said it in Hebrew--I said it in Dutch--
I said it in German and Greek:
But I wholly forgot (and it vexes me much)
That English is what you speak!"
"'Tis a pitiful tale," said the Bellman, whose face
Had grown longer at every word:
 The Hunting of the Snark |