| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Chinese Boy and Girl by Isaac Taylor Headland: instead of being executed he was allowed to repeat his
performance. This was the origin of the play in China which
corresponds to Punch and Judy in Europe and America.
To the question which naturally arises as to how the play was
carried to the West, I reply, it may not have been carried to
Europe at all, but have originated there. From marked
similarities in the two plays however, and more especially in the
methods of their production, we may suppose that the Chinese
Punch and Judy was carried to Europe in the following way:
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Gods of Mars by Edgar Rice Burroughs: thus armed we set out upon the return journey to my palace.
At the point where we left the pits of Zat Arras we found
the body of the guard Carthoris had slain. It had not yet been
discovered, and, in order to still further delay search and
mystify the jed's people, we carried the body with us for a
short distance, hiding it in a tiny cell off the main corridor
of the pits beneath an adjoining estate.
Some half-hour later we came to the pits beneath our own
palace, and soon thereafter emerged into the audience chamber
itself, where we found Kantos Kan, Tars Tarkas, Hor Vastus,
and Xodar awaiting us most impatiently.
 The Gods of Mars |