The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Rape of Lucrece by William Shakespeare: Nor ashy pale the fear that false hearts have.
But, like a constant and confirmed devil,
He entertain'd a show so seeming just,
And therein so ensconc'd his secret evil,
That jealousy itself cold not mistrust
False-creeping craft and perjury should thrust
Into so bright a day such black-fac'd storms,
Or blot with hell-born sin such saint-like forms.
The well-skill'd workman this mild image drew
For perjur'd Sinon, whose enchanting story
The credulous Old Priam after slew;
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Charmides by Plato: They are also more regularly developed from within. The sentence marks
another step in an argument or a narrative or a statement; in reading a
paragraph we silently turn over the page and arrive at some new view or
aspect of the subject. Whereas in Plato we are not always certain where a
sentence begins and ends; and paragraphs are few and far between. The
language is distributed in a different way, and less articulated than in
English. For it was long before the true use of the period was attained by
the classical writers both in poetry or prose; it was (Greek). The balance
of sentences and the introduction of paragraphs at suitable intervals must
not be neglected if the harmony of the English language is to be preserved.
And still a caution has to be added on the other side, that we must avoid
|