Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Kurt Cobain

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Death of the Lion by Henry James:

with a chill and, being allowed to have a fire in his room, lay down a while before dinner. I tried to send him to bed and indeed thought I had put him in the way of it; but after I had gone to dress Mrs. Wimbush came up to see him, with the inevitable result that when I returned I found him under arms and flushed and feverish, though decorated with the rare flower she had brought him for his button-hole. He came down to dinner, but Lady Augusta Minch was very shy of him. To-day he's in great pain, and the advent of ces dames - I mean of Guy Walsingham and Dora Forbes - doesn't at all console me. It does Mrs. Wimbush, however, for she has consented to his remaining in bed so that he may be all right

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Scarecrow of Oz by L. Frank Baum:

queer wings they were: shaped like an inverted chopping-bowl and covered with tough skin instead of feathers. It had four legs -- much like the legs of a stork, only double the number -- and its head was shaped a good deal like that of a poll parrot, with a beak that curved downward in front and upward at the edges, and was half bill and half mouth. But to call it a bird was out of the question, because it had no feathers whatever except a crest of wavy plumes of a scarlet color on the very top of its head. The strange creature must have weighed as much as Cap'n Bill, and


The Scarecrow of Oz
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from A Distinguished Provincial at Paris by Honore de Balzac:

imposing personage in Lucien's eyes. Wherefore, while Lucien untied the string about the Marguerites, he judged it necessary to make some sort of preface.

"The sonnet, monsieur," said he, "is one of the most difficult forms of poetry. It has fallen almost entirely into disuse. No Frenchman can hope to rival Petrarch; for the language in which the Italian wrote, being so infinitely more pliant than French, lends itself to play of thought which our positivism (pardon the use of the expression) rejects. So it seemed to me that a volume of sonnets would be something quite new. Victor Hugo has appropriated the old, Canalis writes lighter verse, Beranger has monopolized songs, Casimir