|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Voyage Out by Virginia Woolf:
would take, Hirst?" asked Hewet.
"From twelve to sixteen hours I would say," said Hirst. "The time
usually occupied by a first confinement."
"It will need considerable organisation," said Hewet. He was
now padding softly round the room, and stopped to stir the books
on the table. They lay heaped one upon another.
"We shall want some poets too," he remarked. "Not Gibbon; no;
d'you happen to have _Modern_ _Love_ or _John_ _Donne_? You see,
I contemplate pauses when people get tired of looking at the view,
and then it would be nice to read something rather difficult aloud."
"Mrs. Paley _will_ enjoy herself," said Hirst.
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Tristram Shandy by Laurence Sterne:
defiles--It made a faint stand, however, for a few months, by the
expiration of which, the Sieur De Croix, finding it high time to leave
Navarre for want of whiskers--the word in course became indecent, and
(after a few efforts) absolutely unfit for use.
The best word, in the best language of the best world, must have suffered
under such combinations.--The curate of d'Estella wrote a book against
them, setting forth the dangers of accessory ideas, and warning the
Navarois against them.
Does not all the world know, said the curate d'Estella at the conclusion of
his work, that Noses ran the same fate some centuries ago in most parts of
Europe, which Whiskers have now done in the kingdom of Navarre?--The evil
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cratylus by Plato:
memory of a disused custom; but we cannot safely argue from them about
right and wrong, matter and mind, freedom and necessity, or the other
problems of moral and metaphysical philosophy. For the use of words on
such subjects may often be metaphorical, accidental, derived from other
languages, and may have no relation to the contemporary state of thought
and feeling. Nor in any case is the invention of them the result of
philosophical reflection; they have been commonly transferred from matter
to mind, and their meaning is the very reverse of their etymology. Because
there is or is not a name for a thing, we cannot argue that the thing has
or has not an actual existence; or that the antitheses, parallels,
conjugates, correlatives of language have anything corresponding to them in