|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Soul of a Bishop by H. G. Wells:
abominable enough in itself; it dwelt on her chin, doubled her
age, and denied her gentleness, but it was a mere starting-point
for the subtle extravagance of The Snicker's poisonous gift....
The thing came upon the bishop suddenly from the book-stall at
He kept it carefully from Lady Ella.... It was only later that
he found that a copy of The White Blackbird had been sent to her,
and that she was keeping the horror from him. It was in her vein
that she should reproach herself for being a vulnerable side to
Even when the bishop capitulated in favour of Princhester, that
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Sarrasine by Honore de Balzac:
impulse, a sort of frenzy of the sort that seizes us only at the age
when there is a something indefinably terrible and infernal in our
desires. Sarrasine longed to rush upon the stage and seize that woman.
His strength, increased a hundredfold by a moral depression impossible
to describe,--for such phenomena take place in a sphere inaccessible
to human observation,--insisted upon manifesting itself with
deplorable violence. Looking at him, you would have said that he was a
cold, dull man. Renown, science, future, life, prizes, all vanished.
" 'To win her love or die!' Such was the sentence Sarrasine pronounced
"He was so completely intoxicated that he no longer saw theatre,
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Taming of the Shrew by William Shakespeare:
A senseless villain! Good Hortensio,
I bade the rascal knock upon your gate,
And could not get him for my heart to do it.
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these words
plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and
knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
The Taming of the Shrew