|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:
it: "Why has this loss of salve occurred?" But what kind of
German is this? What German says "loss of salve occurred"? And
if he does understand it at all, he would think that the salve is
lost and must be looked for and found again; even though that is
still obscure and uncertain. Now if that is good German why do
they not come out and make us a fine, new German testament and let
Luther's testament be? I think that would really bring out their
talents. But a German would say "Ut quid, etc.." as "Why this
waste?" or "Why this extravagance?" Even "it is a shame about the
ointment" - these are good German, in which one can understand
that Magdalene had wasted the salve she poured out and had done
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Tenant of Wildfell Hall by Bronte Sisters:
'Yes,' said my mother, but half apprehending her drift; 'but you
would not judge of a boy by yourself - and, my dear Mrs. Graham,
let me warn you in good time against the error - the fatal error, I
may call it - of taking that boy's education upon yourself.
Because you are clever in some things and well informed, you may
fancy yourself equal to the task; but indeed you are not; and if
you persist in the attempt, believe me you will bitterly repent it
when the mischief is done.'
'I am to send him to school, I suppose, to learn to despise his
mother's authority and affection!' said the lady, with rather a
The Tenant of Wildfell Hall
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Jane Eyre by Charlotte Bronte:
"Miss Jane screamed so loud, ma'am," pleaded Bessie.
"Let her go," was the only answer. "Loose Bessie's hand, child:
you cannot succeed in getting out by these means, be assured. I
abhor artifice, particularly in children; it is my duty to show you
that tricks will not answer: you will now stay here an hour longer,
and it is only on condition of perfect submission and stillness that
I shall liberate you then."
"O aunt! have pity! Forgive me! I cannot endure it--let me be
punished some other way! I shall be killed if--"
"Silence! This violence is all most repulsive:" and so, no doubt,
she felt it. I was a precocious actress in her eyes; she sincerely