Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Lucille Ball

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Animal Farm by George Orwell:

before, and to finish it by the appointed date, together with the regular work of the farm, was a tremendous labour. There were times when it seemed to the animals that they worked longer hours and fed no better than they had done in Jones's day. On Sunday mornings Squealer, holding down a long strip of paper with his trotter, would read out to them lists of figures proving that the production of every class of foodstuff had increased by two hundred per cent, three hundred per cent, or five hundred per cent, as the case might be. The animals saw no reason to disbelieve him, especially as they could no longer remember very clearly what conditions had been like before the Rebellion. All the same, there were days when they felt that they would sooner have had less figures and more food.


Animal Farm
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from A Lover's Complaint by William Shakespeare:

Of burning blushes or of weeping water, Or swooning paleness; and he takes and leaves, In either's aptness, as it best deceives, To blush at speeches rank, to weep at woes, Or to turn white and swoon at tragic shows;

'That not a heart which in his level came Could scape the hail of his all-hurting aim, Showing fair nature is both kind and tame; And, veil'd in them, did win whom he would maim: Against the thing he sought he would exclaim; When he most burned in heart-wish'd luxury,

The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Figure in the Carpet by Henry James:

hearing it proposed to me to prepare for THE MIDDLE, the organ of our lucubrations, so called from the position in the week of its day of appearance, an article for which he had made himself responsible and of which, tied up with a stout string, he laid on my table the subject. I pounced upon my opportunity - that is on the first volume of it - and paid scant attention to my friend's explanation of his appeal. What explanation could be more to the point than my obvious fitness for the task? I had written on Hugh Vereker, but never a word in THE MIDDLE, where my dealings were mainly with the ladies and the minor poets. This was his new novel, an advance copy, and whatever much or little it should do

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from An Open Letter on Translating by Dr. Martin Luther:

great devotion to dear Mary and because I have destroyed the greeting.

Yet why should I be concerned about their ranting and raving? I will not stop them from translating as they want. But I too shall translate as I want and not to please them, and whoever does not like it can just ignore it and keep his criticism to himself, for I will neither look at nor listen to it. They do not have to answer for or bear responsibility for my translation. Listen up, I shall say "gracious Mary" and "dear Mary", and they can say "Mary full of grace". Anyone who knows German also knows what an expressive word "dear"(liebe) is: dear Mary, dear God, the dear