| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Agnes Grey by Anne Bronte: strong.
In this time of trouble I had two other causes of affliction. The
first may seem a trifle, but it cost me many a tear: Snap, my
little dumb, rough-visaged, but bright-eyed, warm-hearted
companion, the only thing I had to love me, was taken away, and
delivered over to the tender mercies of the village rat-catcher, a
man notorious for his brutal treatment of his canine slaves. The
other was serious enough; my letters from home gave intimation that
my father's health was worse. No boding fears were expressed, but
I was grown timid and despondent, and could not help fearing that
some dreadful calamity awaited us there. I seemed to see the black
 Agnes Grey |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Dead Souls by Nikolai Vasilievich Gogol: gendarmes who are manacling you, while also inquiring how long they
have been discharged from the army, and in what wars they may have
served. And in prison you remain until your case comes on, when the
justice orders you to be removed from Tsarev-Kokshaika to such and
such another prison, and a second justice orders you to be transferred
thence to Vesiegonsk or somewhere else, and you go flitting from gaol
to gaol, and saying each time, as you eye your new habitation, 'The
last place was a good deal cleaner than this one is, and one could
play babki[3] there, and stretch one's legs, and see a little
society.'"
[1] The names Kariakin and Volokita might, perhaps, be translated as
 Dead Souls |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Poems by Oscar Wilde: chamber was the steaming Nile!
And with your curved archaic smile you watched
his passion come and go.
With Syrian oils his brows were bright:
and wide-spread as a tent at noon
His marble limbs made pale the moon and lent
the day a larger light.
His long hair was nine cubits' span and coloured
like that yellow gem
Which hidden in their garment's hem the
merchants bring from Kurdistan.
|