| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Black Dwarf by Walter Scott: ling and whortle-berries.
"Our religion is cut up, root and branch," said the pimple-nosed
pastor of the Episcopal meeting-house at Kirkwhistle.
"We shall shortly neither dare shoot a deer nor kiss a wench,
without a certificate from the presbytery and kirk-treasurer,"
said Mareschal-Wells.
"Or make a brandy jeroboam in a frosty morning, without license
from a commissioner of excise," said the smuggler.
"Or ride over the fell in a moonless night," said Westburnflat,
"without asking leave of young Earnscliff; or some Englified
justice of the peace: thae were gude days on the Border when
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Agnes Grey by Anne Bronte: at least. I cannot draw like Mary, and so the best thing I could
do would be to look out for another situation.'
'And so you would actually try again, Agnes?'
'Decidedly, I would.'
'Why, my dear, I should have thought you had had enough of it.'
'I know,' said I, 'everybody is not like Mr. and Mrs. Bloomfield -
'
'Some are worse,' interrupted my mother.
'But not many, I think,' replied I, 'and I'm sure all children are
not like theirs; for I and Mary were not: we always did as you bid
us, didn't we?'
 Agnes Grey |
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from From London to Land's End by Daniel Defoe: is supposed, without paying custom.
But the Government there getting intelligence of it, and complaint
being made in England also, where it was found to be very
prejudicial to the fair merchant, that trade has been effectually
stopped. But the Falmouth merchants, having by this means gotten a
taste of the Portuguese trade, have maintained it ever since in
ships of their own. These packets bring over such vast quantities
of gold in specie, either in MOIDORES (which is the Portugal coin)
or in bars of gold, that I am very credibly informed the carrier
from Falmouth brought by land from thence to London at one time, in
the month of January, 1722, or near it, eighty thousand MOIDORES in
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Peter Pan by James M. Barrie: He had to translate. "She is not very polite. She says you
are a great [huge] ugly girl, and that she is my fairy.
He tried to argue with Tink. "You know you can't be my fairy,
Tink, because I am an gentleman and you are a lady."
To this Tink replied in these words, "You silly ass," and
disappeared into the bathroom. "She is quite a common fairy,"
Peter explained apologetically, "she is called Tinker Bell
because she mends the pots and kettles [tinker = tin worker]."
[Similar to "cinder" plus "elle" to get Cinderella]
They were together in the armchair by this time, and Wendy
plied him with more questions.
 Peter Pan |