|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Wuthering Heights by Emily Bronte:
relief, they woke me. And what was it that had suggested the
tremendous tumult? What had played Jabez's part in the row?
Merely the branch of a fir-tree that touched my lattice as the
blast wailed by, and rattled its dry cones against the panes! I
listened doubtingly an instant; detected the disturber, then turned
and dozed, and dreamt again: if possible, still more disagreeably
This time, I remembered I was lying in the oak closet, and I heard
distinctly the gusty wind, and the driving of the snow; I heard,
also, the fir bough repeat its teasing sound, and ascribed it to
the right cause: but it annoyed me so much, that I resolved to
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Animal Farm by George Orwell:
sacred soil of Animal Farm?"
"But they have destroyed the windmill. And we had worked on it for two
"What matter? We will build another windmill. We will build six windmills
if we feel like it. You do not appreciate, comrade, the mighty thing that
we have done. The enemy was in occupation of this very ground that we
stand upon. And now--thanks to the leadership of Comrade Napoleon--we have
won every inch of it back again!"
"Then we have won back what we had before," said Boxer.
"That is our victory," said Squealer.
They limped into the yard. The pellets under the skin of Boxer's leg
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Venus and Adonis by William Shakespeare:
For where a heart is hard they make no battery.'
'What! canst thou talk?' quoth she, 'hast thou a tongue?
O! would thou hadst not, or I had no hearing; 428
Thy mermaid's voice hath done me double wrong;
I had my load before, now press'd with bearing:
Melodious discord, heavenly tune, harsh-sounding,
Ear's deep-sweet music, and heart's deep-sore wounding.
'Had I no eyes but ears, my ears would love 433
That inward beauty and invisible;
Or were I deaf, thy outward parts would move
Each part in me that were but sensible: 436