Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Mark Twain

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A House of Pomegranates by Oscar Wilde:

noblest part of man, and was given to us by God that we should nobly use it. There is no thing more precious than a human soul, nor any earthly thing that can be weighed with it. It is worth all the gold that is in the world, and is more precious than the rubies of the kings. Therefore, my son, think not any more of this matter, for it is a sin that may not be forgiven. And as for the Sea-folk, they are lost, and they who would traffic with them are lost also. They are as the beasts of the field that know not good from evil, and for them the Lord has not died.'

The young Fisherman's eyes filled with tears when he heard the bitter words of the Priest, and he rose up from his knees and said

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Just Folks by Edgar A. Guest:

When I get big and old and gray I'm going to spend my time in play; I'm going to be a grandpa, too, And do as all the grandpas do. I'll buy my daughter's children things Like horns and drums and tops with strings, And tell them all about the trees And frogs and fish and birds and bees And fairies in the shady glen And tales of giants, too, and when They beg of me for just one more,


Just Folks
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cratylus by Plato:

Dii philos may be turned into Diphilos), and we may make words into sentences and sentences into words. The name anthrotos is a case in point, for a letter has been omitted and the accent changed; the original meaning being o anathron a opopen--he who looks up at what he sees. Psuche may be thought to be the reviving, or refreshing, or animating principle--e anapsuchousa to soma; but I am afraid that Euthyphro and his disciples will scorn this derivation, and I must find another: shall we identify the soul with the 'ordering mind' of Anaxagoras, and say that psuche, quasi phuseche = e phusin echei or ochei?--this might easily be refined into psyche. 'That is a more artistic etymology.'

After psuche follows soma; this, by a slight permutation, may be either =