| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Poems of William Blake by William Blake: For thou shall be clothed in light, and fed with morning manna:
Till summers heat melts thee beside the fountains and the springs
To flourish in eternal vales: they why should Thel complain.
Why should the mistress of the vales of Har, utter a sigh.
She ceasd & smild in tears, then sat down in her silver shrine.
Thel answerd, O thou little virgin of the peaceful valley.
Giving to those that cannot crave, the voiceless, the o'er tired
The breath doth nourish the innocent lamb, he smells the milky garments
He crops thy flowers while thou sittest smiling in his face,
Wiping his mild and meekin mouth from all contagious taints.
Thy wine doth purify the golden honey; thy perfume.
 Poems of William Blake |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Recruit by Honore de Balzac: "Oh!" cried the mother, falling on her knees, "save him! save him!"
"Yes, we will save him," said the official, giving her a look of
passion; "if it costs us our life, we will save him."
"I am lost!" she murmured, as the prosecutor raised her courteously.
"Madame," he said, with an oratorical movement, "I will owe you only--
to yourself."
"Madame, he has come," cried Brigitte, rushing in and thinking her
mistress was alone.
At sight of the public prosecutor, the old woman, flushed and joyous
as she was, became motionless and livid.
"Who has come?" asked the prosecutor.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Venus and Adonis by William Shakespeare: 'And therefore would he put his bonnet on,
Under whose brim the gaudy sun would peep; 1088
The wind would blow it off, and, being gone,
Play with his locks: then would Adonis weep;
And straight, in pity of his tender years,
They both would strive who first should dry his tears.
'To see his face the lion walk'd along 1093
Behind some hedge, because he would not fear him;
To recreate himself when he hath sung,
The tiger would be tame and gently hear him; 1096
If he had spoke, the wolf would leave his prey,
|